Berikut
saya mendokumentasi catatan sepanjang menguruskan projek menceritakan semula Panchatantra
dalam Bahasa Malaysia. Catatan ini khusus berkaitan kisah-kisah dalam teks asal
dan pengalaman saya menangani proses penceritaan semula.
Sebagaimana
dilakukan dalam usaha menceritakan semula Thirukkural dan Megha Duta (2018), Ramayana
dan Mahabharata (2019), Bhagavad
Gita (2021), Khanda Puranam (2022), serta Katha Sarit Sagara (2023), saya membaca pelbagai
teks dalam pelbagai versi dan bahasa.
Apa yang
saya lakukan bukan terjemahan; sebaliknya penceritaan semula dengan gaya bahasa
dan gaya penulisan tersendiri.
3 November 2025:
Bahagian
awal menceritakan bagaimana kisah dalam teks Panchatantra bermula. Saya memutuskan untuk tidak bercerita tentang
sejarah, asal usul, dan pelbagai maklumat di sebalik kelahiran teks klasik ini.
Mungkin akan dimasukkan sedikit pada bahagian “Prakata”. Orang ramai boleh
membaca rencana “Panchatantra, Kisah Binatang Tentang Manusia” (Utusan Malaysia, 26 Jun 2021) yang
dimasukkan dalam buku Suvarna Bhumi (2022).
Cerita 1 dalam Buku 1 berkisah tentang seekor
lembu yang ditinggalkan selepas patah kaki. Kemudian, cerita berbingkai
dimasukkan pula kisah ringkas (Cerita 2) tentang seekor monyet yang penyibuk.
Akan dikemas kini dari semasa ke semasa …
