Friday, 23 April 2010

Writers in a Fix Over Use of Term

DBP disallows use of ‘Bahasa Malaysia’ in their book.
.

KUALA LUMPUR, Mon: Hopes of six Indian writers to publish a book have turned sour because they used the term “Bahasa Malaysia” in the preface of their short story compilation.

..

The publisher, Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), refused to allow the use of the term “Bahasa Malaysia” citing it as a term coined by politicians.

.

Its private sector language development division head, Noresah Maharul said, the body adheres to the Federal Constitution which states that the national language shall be the Malay language.

.

“The name of the language is Melayu while the term Bahasa Malaysia was introduced mainly for political reasons,” Noresah said.

.

But Uthaya Sankar SB, a contributor and compiler of the book entitled Seutas Rantai Loceng Suasa said, the discrimination between the two terms came as a surprise since it has never been a problem.

.

“I have been using it (Bahasa Malaysia) in the prefaces for all my books,” he said.

.

“There was also a problem pertaining to the title of the book, Vanakam, which was eventually changed,” said Uthaya who works as a part-time news editor at RTM and also a lecturer in Bahasa Malaysia literature in a local college.

.

He said the term Bahasa Malaysia has been used widely and is recognized as the term connoting the national language.

.

An Education Department spokesman when contacted said, the department is not aware of any legal prohibition discriminating between the two terms.

.

Education Minister’s reaction – CLICK HERE

.

(Anne Francis - The Sun, 19 October 1999 & Kavya, November/Disember 1999)

No comments:

Post a Comment

Sila gunakan Bahasa Malaysia atau Bahasa Inggeris yang betul apabila mengemukakan komen. Hanya komen yang menggunakan bahasa yang betul dari segi ejaan, tanda baca dan struktur ayat akan dilayan. Pencemaran bahasa diharamkan!